Power-probe The Hook Manuel d'utilisateur Page 15

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 14
Página 15
XII - GUARDAR PREFERENCIAS Y AJUSTES
PREDETERMINADOS:
Información de seguridad: SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD O PROTECCIÓN OCULAR.
¡El Power Probe Hook tiene varias funciones de seguridad incorporadas para proteger las herramientas, los circuitos y a
usted! A continuación verá una lista y una breve descripción de todas las funciones de seguridad.
1. Disyuntor:
Apaga la corriente de la punta si se excede el valor predeterminado. Reproduce un tono especíco al disparar el
disyuntor. En el modo momentáneo, usted debe reactivar los botones de potencia; en el modo trabar y de impulso la
potencia se restablece automáticamente. Disponible únicamente en modo Power Probe Hook (HookM) y Power Plus.
2. Función de disparo de sobrecarga térmica
Al encender cargas se genera calor en un circuito, dependiendo de la carga y la duración. El Power Probe Hook tiene
una protección térmica calculada incorporada. Esto quiere decir que mientras más grande es la carga y más larga es la
duración, más asumirá el Power Probe Hook su temperatura interna. El Power Probe Hook puede manejar una carga
de 25 A de manera continua, pero solo puede manejar una carga de 65 A por alrededor de 8 segundos. Si se dispara la
sobrecarga térmica, se desconectará la potencia y la advertencia de sobrecarga térmica “OVER TEMP” aparecerá en la
pantalla con una barra de cuenta regresiva que contará por 10 segundos. Usted escuchará un tono especíco para la
sobrecarga térmica. Si la carga se vuelve a activar inmediatamente otra vez después de la sobrecarga térmica, el tiempo
de funcionamiento continuará reduciéndose antes de que se dispare nuevamente.
3. Alarma de sobrevoltaje
Si el voltaje en la punta excede los 99.9 V CA o CC la pantalla indicará sobrevoltaje y usted escuchará un tono
especíco. El Hook tiene una capacidad nominal de + o - 500 V CC como máximo para proteger la herramienta.
Disponible en todos los modos.
4. Modo de espera
El modo de espera está diseñado para preservar la duración de la retroiluminación de su pantalla. El modo de espera
solo funciona en el modo Power Probe Hook cuando no se está usando. Si usted deja su medidor en cualquier otro modo
el Hook permanecerá activo. La vida útil de la retroiluminación es de 10,000 horas. Dejar el Hook encendido en cualquier
modo distinto al modo Power Probe Hook reducirá su vida útil y no es recomendado. Si usted ha encendido el Hook y
este se encuentra en Modo Power Probe Hook de manera inactiva por 10 minutos, su Hook entrará en modo de espera.
A este punto la linterna y la retroiluminación se apagarán y la palabra SLEEPING aparecerá en pantalla. Si la punta
detecta un cambio o si se oprime cualquier botón, el Hook se reactivará. Se puede oprimir cualquier botón cuando esté
en modo de espera para reactivarlo. Si se oprime un botón durante el modo de espera no realizará ninguna función por
esta vez. Al oprimir nuevamente el botón estará activo. Disponible únicamente en el modo Power Probe Hook.
5. Alarma de voltaje de consigna
Solamente estando en el modo voltaje de referencia, se reproducirá un tono si el voltaje de la punta es distinto al del
voltaje de consigna.
6. Conexión con polaridad invertida
El Hook tiene una protección incorporada contra la inversión de polaridad de los sujetadores.
7. Protección de fusibles
El Power Probe Hook tiene una protección de fusibles incorporada. Nunca intente conectar su Power Probe Hook a la
batería sin el conector correcto suministrado. ¡Puede ocurrir un incendio! Si el sujetador está en el orden correcto de
funcionamiento, se puede ver una luz encendida en el costado del cuerpo del conector. Si su Power Probe Hook no se
enciende, verique si la luz está encendida. Si no es así y la polaridad es correcta, tiene que reemplazar su juego de
sujetadores y debería revisar su Power Probe Hook por si hay algún posible daño antes de utilizarlo otra vez.
El cable de tierra también tiene un protección de fusible en caso de que el extremo del cable de tierra entre en contacto
con el polo positivo de la batería o si se exceden 25 A de manera continua al usarlo como fuente de tierra. Tiene un
fusible automotriz de 20 x 5.5 mm reemplazable. Para reemplazar el fusible, saque la cubierta del fusible del cuerpo del
conector del cable de tierra, retire el fusible viejo e inserte el nuevo. Presiónelo para que encaje en el cuerpo del conector
del cable de tierra.
Seguridad
Vue de la page 14
1 2 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire